Ik kan in het colofon opzoeken wie Thinking, fast and slow heeft vertaald met Ons feilbare denken maar weet dan niet waarom de vertaler het idee van ‘snel’ en ‘langzaam’ niet vervat heeft in de titel. Waarom de voorkeur voor feilbaarheid? Ik weet ook dat deze vraag steeds terugkomt, elke keer als ik het boek opensla.